translation
translation
{ "ar": "3 - ترحب مع الارتياح باعتماد البروتوكول المتعلق بالمخلفات الحربية المتفجرة (البروتوكول الخامس)()، فــي اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المعقود في جنيف يومي 27 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وتهيب بالدول الأطراف أن تعرب عن موافقتها على الالتزام بالبروتوكول وأن تخطر الوديع بموافقتها في وقت قريب؛", "de": "3...
{ "ar": "4 - تلاحظ قرار اجتماع الدول الأطراف أن يواصل الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد عمله في عام 2005 وفق الولاية المكلف بها وهي النظر في جميع المقترحات المتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد، المقدمة منذ إنشاء فريق الخبراء الحكوميين، وعقد اجتماعات للخبراء العسكريين لإسداء النصح، وذل...
{ "ar": "5 - تلاحظ أيضا قرار اجتماع الدول الأطراف أن يواصل الفريق العامل المعني بالمخلفات الحربية المتفجرة عملـــه في عام 2005 وفق الولاية المكلف بها وهي مواصلة النظر، من خلال جملة أمور منها مشاركة الخبراء القانونيين في تنفيذ المبادئ القائمة للقانون الإنساني الدولي، ومواصلة البحث، على أساس فتح باب المشاركة، مع التركي...
{ "ar": "6 - تلاحظ كذلك قرار اجتماع الدول الأطراف أن يواصل الرئيس المعين إجراء مشاورات خلال فترة ما بين الدورات بشأن الخيارات الممكنة فيما يتعلق بتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها، مع مراعاة الاقتراحات المقدمة()؛", "de": "6. nimmt ferner Kenntnis von dem auf der Tagung der Vertragsstaaten gefassten Beschluss, ...
{ "ar": "7 - تعرب عن تأييدها للعمل الذي يضطلع به فريق الخبراء الحكوميين وتشجع الرئيس المعين والفريق على الاضطلاع بالعمل، وفقا للولاية المسندة إليه لعام 2005، بهدف إعداد التوصيات الملائمة بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد لتقديمها إلى اجتماع الدول الأطراف في 24 و 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وعلى تقديم تقرير عن...
{ "ar": "8 - تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر عقد مؤتمر آخر في موعد لا يتجاوز عام 2006(2)، وتطلب أن يعقد المؤتمر في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 في جنيف وأن يسبقه ما تراه الدول الأطراف() لازما من الاجتماعات...
{ "ar": "9 - تلاحظ أنه يمكن للمؤتمر الاستعراضي الثالث، وفقا للمادة 8 من الاتفاقية، النظر في أية مقترحات بإدخال تعديلات على الاتفاقية أو بروتوكولاتها وكذلك في أي مقترح بوضع بروتوكولات إضافية بشأن أنواع أخرى من الأسلحة التقليدية التي لا تشملها البروتوكولات القائمة للاتفاقية؛", "de": "9. stellt fest, dass auf der drit...
{ "ar": "10 - تطلب من المؤتمر الاستعراضي الثالث واجتماعاته التحضيرية بذل قصارى الجهد لتعزيز عالمية الاتفاقية، بصيغتها المعدلة، وجميع بروتوكولاتها، من خلال جملة أمور منها تنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية إقليمية؛", "de": "10. ersucht die dritte Überprüfungskonferenz und ihre Vorbereitungstagungen, alles zu tun, um die we...
{ "ar": "11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم المساعدة اللازمة وأن يوفر الخدمات المطلوبة، بما في ذلك المحاضر الموجزة، لاجتماع الدول الأطراف في 24 و 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، ولأي أعمال قد تستمر بعد الاجتماع، إذا ارتأت الدول الأطراف أن ذلك مناسب، وكذلك للمؤتمر الاستعراضي الثالث واجتماعاته التحضيرية(9)؛", "de": "11....
{ "ar": "12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته وديع الاتفاقية وبروتوكولاتها، أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة دوريا، بالوسائل الإلكترونية، بعمليات التصديق على الاتفاقية، ومادتها 1 المعدلة(2)، وبروتوكولاتها وقبولها والانضمام إليها؛", "de": "12. ersucht den Generalsekretär außerdem, in seiner Eigenschaft als Verwahrer ...
{ "ar": "13 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين البند المعنون ”اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر“.", "de": "13. beschließt, den Punkt \"Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waf...
{ "ar": "الجلسة العامة 62 8 كانون الأول/ديسمبر 2005", "de": "62. Plenarsitzung 8. Dezember 2005" }
{ "ar": "() انظر: حولية الأمم المتحدة لنـزع السلاح، المجلد 5: 1980 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.81.IX.4)، التذييل السابع.", "de": "Siehe The United Nations Disarmament Yearbook, Vol. 5: 1980 (United Nations publication, Sales No. E.81.IX.4), Anhang VII. Deutsche Übersetzung: dBGBl. 1992 II S. 958; LGBl. 198...
{ "ar": "() انظر CCW/CONF.II/2، الجزء الثاني.", "de": "Siehe CCW/CONF.II/2 und Corr.1, Teil II. Deutsche Übersetzung: dBGBl." }
{ "ar": "(3) CCW/CONF.I/16 (Part I)، المرفق باء.", "de": "CCW/CONF.I/16 (Part I), Anhang B. Deutsche Übersetzung: dBGBl." }
{ "ar": "(4) المرجع نفسه، المرفق ألف.", "de": "1998 Nr. 98; öBGBl. III Nr. 17/1999; AS 2003 4087." }
{ "ar": "() انظر CCW/MSP/2003/3، التذييل الثاني.", "de": "Siehe CCW/MSP/2003/3, Anhang II. Deutsche Übersetzung: dBGBl. 2005 II S. 122." }
{ "ar": "() انظر CCW/MSP/2004/2 و Corr.1، الفقرة 26.", "de": "Siehe CCW/MSP/2004/2 und Corr.1, Ziff." }
{ "ar": "() المرجع نفسه، الفقرة 25.", "de": "4, Abrüstung) (A/60/6 (sect. 4)), Ziff. 4.25 a) iii) a." }
{ "ar": "() المرجع نفسه، الفقرة 27.", "de": "Vereinte Nationen A/RES/60/93" }
{ "ar": "() وفقا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007: الجزء الثاني، الشؤون السياسية (الباب 4، نزع السلاح) (A/60/6 (sect.4))، الفقرة 4-25 (أ) '3` أ.", "de": "Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York. Der endgültige amtliche Wortlaut der Übersetzung erscheint im Of...
{ "ar": "قرار اتخذته الجمعية العامة", "de": "Resolution der Generalversammlung" }
{ "ar": "]بناء على تقرير اللجنة الأولى (A/60/468)[", "de": "[auf Grund des Berichts des Ersten Ausschusses (A/60/468)]" }
{ "ar": "60/94 - تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط", "de": "Festigung von Sicherheit und Zusammenarbeit in der Mittelmeerregion" }
{ "ar": "إن الجمعية العامة،", "de": "Die Generalversammlung," }
{ "ar": "إذ تشير إلى قراراتهــا السابقة بشأن هذا الموضوع، بما فيها القرار 59/108 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004،", "de": "unter Hinweis auf ihre früheren Resolutionen zu diesem Thema, namentlich die Resolution 59/108 vom 3. Dezember 2004," }
{ "ar": "وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي لبلدان حوض البحر الأبيض المتوسط في تدعيم وتعزيز السلام والأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط،", "de": "erneut erklärend, dass die Festigung und Förderung des Friedens, der Sicherheit und der Zusammenarbeit in der Mittelmeerregion in erster Linie Sache der Mittelmeerländ...
{ "ar": "وإذ تضع في اعتبارها جميع الإعلانات والالتزامات السابقة وجميع المبادرات التي اتخذتها بلدان حوض البحر الأبيض المتوسط في مؤتمرات القمة والاجتماعات الوزارية والمنتديات المختلفة التي عقدت مؤخرا بشأن مسألة منطقة البحر الأبيض المتوسط،", "de": "eingedenk aller früheren Erklärungen und Verpflichtungen sowie aller I...
{ "ar": "وإذ تسلم بأن الأمن في منطقة البحر الأبيض المتوسط ذو طابع لا يتجزأ وأن تعزيز التعاون فيما بين بلدان البحر الأبيض المتوسط بهدف تشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية لجميع شعوب المنطقة سيسهم إلى حد كبير في تحقيق الاستقرار والسلام والأمن في المنطقة،", "de": "in Anbetracht dessen, dass die Sicherheit im Mittelme...
{ "ar": "وإذ تسلم أيضا بالجهود التي بذلت حتى الآن وتصميم بلدان البحر الأبيض المتوسط على تكثيف عملية الحوار والتشاور بغية حل المشاكل القائمة في منطقة البحر الأبيض المتوسط وإزالة أسباب التوتر وما ينجم عنها من تهديد للسلام والأمن، وإحساس تلك البلدان المتزايد بضرورة بذل المزيد من الجهود المشتركة لتعزيز التعاون الاقتصادي ...
{ "ar": "وإذ تسلم كذلك بأن التطورات الإيجابية في جميع أنحاء العالم، ولا سيما في أوروبا والمغرب العربي والشرق الأوسط، يمكن أن تعزز آفاق إقامة تعاون أوثق بين أوروبا ومنطقة البحر الأبيض المتوسط في جميع المجالات،", "de": "ferner in Anbetracht dessen, dass positive Entwicklungen in der ganzen Welt, insbesondere in Europ...
{ "ar": "وإذ تعيد تأكيد مسؤولية جميع الدول في الإسهام في استقرار وازدهار منطقة البحر الأبيض المتوسط، والتزام تلك الدول باحترام مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، فضلا عن أحكام إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة()،", "de": "erneut erklärend, dass alle Staa...
{ "ar": "وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط، التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما لتسوية المسائل محل النـزاع في المنطقة تسوية سلمية،", "de": "Kenntnis nehmend von den Friedensverhandlungen im Nahen Osten, die umfassend sein und einen geeigneten Rahmen für die friedliche Beilegung strittiger ...
{ "ar": "وإذ تعرب عن قلقها إزاء التوتر المستمر والأنشطة العسكرية المتواصلة في بعض أجزاء منطقة البحر الأبيض المتوسط، التي تعوق الجهود الرامية إلى تعزيز الأمن والتعاون في المنطقة،", "de": "mit dem Ausdruck ihrer Besorgnis über die anhaltenden Spannungen und die Fortdauer der militärischen Aktivitäten in Teilen des Mi...
{ "ar": "وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام()،", "de": "Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs," }
{ "ar": "1 - تؤكد من جديد أن أمن منطقة البحر الأبيض المتوسط يرتبط ارتباطا وثيقا بالأمن الأوروبي وكذلك بالسلام والأمن الدوليين؛", "de": "1. erklärt erneut, dass die Sicherheit im Mittelmeerraum eng mit der europäischen Sicherheit sowie mit dem Weltfrieden und der internationalen Sicherheit verbunden ist;" }
{ "ar": "2 - تعرب عن ارتياحها للجهود المتواصلة التي تبذلها بلدان البحر الأبيض المتوسط للإسهام بنشاط في إزالة جميع أسباب التوتر في المنطقة، وفي إيجاد حلول عادلة ودائمة للمشاكل المستمرة في المنطقة بالوسائل السلمية، لتضمن بذلك انسحاب قوات الاحتلال الأجنبية واحترام سيادة واستقلال جميع بلدان البحر الأبيض المتوسط وسلامتها ...
{ "ar": "3 - تشيد بالجهود التي تبذلها بلدان البحر الأبيض المتوسط في مواجهة التحديات المشتركـة من خلال ردود شاملة منسقة تقوم على أساس روح الشراكة المتعددة الأطراف، بغية تحقيق الهدف العام المتمثل في تحويل حوض البحر الأبيض المتوسط إلى منطقة للحوار وعمليات التبادل والتعاون، بما يضمن السلام والاستقرار والازدهار، وتشجعها ع...
{ "ar": "4 - تسلم بأن إزالة أوجه التفاوت الاقتصادي والاجتماعي في مستويات التنمية وغير ذلك من العقبات، وكذلك الاحترام وزيادة التفاهم فيما بين الثقافات المختلفة في منطقة البحر الأبيض المتوسط، أمور ستسهم في تعزيز السلام والأمن والتعاون فيما بين بلدان البحر الأبيض المتوسط من خلال المنتديات القائمة؛", "de": "4. erkennt ...
{ "ar": "5 - تهيب بجميع دول منطقة البحر الأبيض المتوسط التي لم تنضم بعد إلى جميع الصكوك القانونية المتصلة بميدان نزع السلاح وعدم الانتشار التي تم التوصل إليها في مفاوضات متعددة الأطراف، أن تنضم إليها، فتهيئ بذلك الظروف اللازمة لتعزيز السلام والتعاون في المنطقة؛", "de": "5. fordert alle Staaten in der Mittelmeerregi...
{ "ar": "6 - تشجع جميع دول المنطقة على تهيئة الظروف اللازمة لتعزيز تدابير بناء الثقة فيما بينها، وذلك بتشجيع المصارحة والشفافية الحقيقيتين في جميع المسائل العسكرية، من خلال الاشتراك في جملة أمور منها نظام الأمم المتحدة للإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية، وبتقديم بيانات ومعلومات دقيقة إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة الت...
{ "ar": "7 - تشجع بلدان البحر الأبيض المتوسط على زيادة توطيد تعاونها في مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، آخذة في الاعتبار قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، وفي مكافحة الجريمة الدولية ونقل الأسلحة غير المشروع وإنتاج المخدرات واستهلاكها والاتجار بها بصورة غير مشروعة، مما يشكل تهديدا خطيرا للسلام والأمن والاستقرار في ...
{ "ar": "8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن سبل تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط؛", "de": "8. ersucht den Generalsekretär, einen Bericht über Mittel zur Festigung von Sicherheit und Zusammenarbeit in der Mittelmeerregion vorzulegen;" }
{ "ar": "9 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين البند المعنون ”تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط“.", "de": "9. beschließt, den Punkt \"Festigung von Sicherheit und Zusammenarbeit in der Mittelmeerregion\" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzune...
{ "ar": "الجلسة العامة 62 8 كانون الأول/ديسمبر 2005", "de": "62. Plenarsitzung 8. Dezember 2005" }
{ "ar": "() القرار 2625 (د - 25)، المرفق.", "de": "Resolution 2625 (XXV), Anlage." }
{ "ar": "() انظر القرار 46/36 لام.", "de": "Siehe Resolution 46/36 L." }
{ "ar": "بيان لرئيس مجلس الأمن", "de": "Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrats" }
{ "ar": "في الجلسة 5221 لمجلس الأمن، المعقودة في 6 تموز/يوليه 2005، في ما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون ”الحالة في كوت ديفوار“، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:", "de": "Auf der 5221. Sitzung des Sicherheitsrats am 6. Juli 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behand...
{ "ar": "”أحاط مجلس الأمن علما باهتمام بالإعلان المتعلق بتنفيذ اتفاق بريتوريا بشأن عملية السلام في كوت ديفوار الذي وقّع في بريتوريا في 29 حزيران/يونيه 2005، برعاية وسيط الاتحاد الأفريقي، الرئيس ثابو مبيكي،", "de": "\"Der Sicherheitsrat hat mit Interesse von der am 29. Juni 2005 in Pretoria unter der Schirmherrschaf...
{ "ar": "”ويرحب مجلس الأمن بالجهود التي تبذلها وساطة الاتحاد الأفريقي لكي تتسم الانتخابات المقبلة في كوت ديفوار بالمصداقية وتجري في المواعيد المحددة، ويجدد تأييده الكامل لوسيط الاتحاد الأفريقي،", "de": "Der Sicherheitsrat begrüßt die Anstrengungen, die die Vermittlung der Afrikanischen Union unternimmt, damit die b...
{ "ar": "”ويشير مجلس الأمن إلى أنه أيد اتفاق بريتوريا الذي وُقِّع في 6 نيسان/أبريل 2005،", "de": "Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er dem am 6. April 2005 unterzeichneten Abkommen von Pretoria zugestimmt hat." }
{ "ar": "”ويطالب مجلس الأمن جميع الأطراف الموقعة على هذا الاتفاق وجميع الأطراف الإيفوارية المعنية بأن تنفذ بالكامل وبدون تأخير جميع ما قطعته على نفسها من التزامات أمام وساطة الاتحاد الأفريقي، وبأن تتقيد تماما بالجدول الزمني الذي اتفق عليه في بريتوريا في 29 حزيران/يونيه 2005،", "de": "Der Sicherheitsrat verlangt, da...
{ "ar": "”ويؤكد مجلس الأمن أنه على استعداد للقيام، بالتشاور الوثيق مع وساطة الاتحاد الأفريقي، لفرض الجزاءات الفردية المنصوص عليها في المادتين 9 و 11 من القرار 1572 (2004) على من لا يحترمون هذه التعهدات أو يعوقون تنفيذها تنفيذا كاملا.", "de": "Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Bereitschaft, in engem Benehmen mit d...
{ "ar": "القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة", "de": "Resolutionen und Beschlüsse der neunundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung" }
{ "ar": "تصويب", "de": "Korrigendum" }
{ "ar": "القرار 59/250", "de": "Resolution 59/250" }
{ "ar": "الصفحة 411، الفقرة 31، السطر الأخير", "de": "Seite 293, Ziffer 31" }
{ "ar": "تستبدل عبارة من الخطط الوطنية والخبرات بعبارة من مجالات التنفيذ على الصعيد الوطني ومن الخبرات", "de": "dass für das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen bei der Durchführung operativer Aktivitäten der möglichst weitgehende Rückgriff auf die nationale Durchführung und auf die verfügbaren einheimischen ...
{ "ar": "ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ", "de": "Vereinte Nationen A/59/49 (Vol. I)/Corr.1" }
{ "ar": "قرار اتخذته الجمعية العامة", "de": "Resolution der Generalversammlung" }
{ "ar": "]بناء على تقرير اللجنة الثانية (A/60/488)[", "de": "[auf Grund des Berichts des Zweiten Ausschusses (A/60/488)]" }
{ "ar": "60/189 - تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الثالثة والعشرين", "de": "Bericht des Verwaltungsrats des Umweltprogramms der Vereinten Nationen über seine dreiundzwanzigste Tagung" }
{ "ar": "إن الجمعية العامة،", "de": "Die Generalversammlung," }
{ "ar": "إذ تشير إلى قــراراتها 2997 (د - 27) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1972، و 53/242 المــؤرخ 28 تموز/يوليه 1999، و 56/193 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، و 57/251 المـؤرخ 20 كانــون الأول/ديسمبر 2002، و 58/209 المؤرخ 23 كانــون الأول/ديسمبر 2003، و 59/226 المــؤرخ 22 كانــون الأول/ديسمبر 2004،", "de": "unt...
{ "ar": "وإذ تأخذ في الاعتبار جدول أعمال القرن 21() وخطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (”خطة جوهانسبرغ للتنفيذ“)()،", "de": "unter Berücksichtigung der Agenda 21 und des Durchführungsplans des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung (\"Durchführungsplan von Johannesburg\")," }
{ "ar": "وإذ تعيد تأكيد دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة الرئيسية المختصة بالعمل في مجال البيئة داخل منظومة الأمم المتحدة، التي ينبغي أن تراعي، في نطاق ولايتها، احتياجات التنمية المستدامــة لدى البلدان الناميــة وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،", "de": "in Bekräftigung der Rolle des Um...
{ "ar": "وإذ تعيد أيضا تأكيد أن بناء القدرات والدعم التكنولوجي للبلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة،", "de": "sowie in Bekräftigung dessen, dass der Kapazitätsaufbau und die Technologieunterstützung für Entwickl...
{ "ar": "1 - تحيط علما بتقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الثالثة والعشرين() وبالقرارات الواردة فيه؛", "de": "1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Verwaltungsrats des Umweltprogramms der Vereinten Nationen über seine dreiundzwanzigste Tagung und den darin enthaltenen Beschlüssen;" }
{ "ar": "2 - تلاحظ أن مجلس الإدارة ناقش في دورته الثالثة والعشرين جميع عناصر التوصيات المتعلقة بالإدارة الدولية للبيئة، حسبما وردت في مقرره د إ - 7/1()، وتلاحظ أيضا أن بند الإبلاغ عن الإدارة الدولية للبيئة مدرج في جدول أعمال دورته الاستثنائية التاسعة؛", "de": "2. stellt fest, dass der Verwaltungsrat auf seiner drei...
{ "ar": "3 - ترحب باعتماد خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات()، وتدعو إلى تكثيف الجهود المبذولة حاليا لتنفيذ الخطة فيما يتعلق بتعبئة الموارد الكافية من جميع المصادر وكذلك تعزيز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والجهات الأخرى صاحبة المصلحة، على أساس مزاياها النسبية، وتدعو الحكومات والجهات الأخ...
{ "ar": "4 - ترحب أيضا بالجهود المتواصلة التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال وحدة البيئة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لكي يتسنى القيام، مع مراعاة الولايات الخاصة بالكيانات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة، بتدعيم نظم التصدي للطوارئ البيئية ومنع الكوارث والتأهب لها و...
{ "ar": "5 - تشدد على ضرورة أن يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إطار ولايته، المساهمة في برامج التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن 21(1) وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ(2) على جميع المستويات، وفي أعمال لجنة التنمية المستدامة، مع مراعاة ولاية اللجنة؛", "de": "5. betont, dass das Umweltprogramm der Vereinten Nation...
{ "ar": "6 - تسلم بضرورة تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، على النحو الموصى به في المشاورة الحكومية الدولية بشأن تعزيز القاعدة العلمية للبرنامج، بما في ذلك توطيد القدرات العلمية للبلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بما في ذلك بوسائل منها توفير الموارد المالية الكافية؛",...
{ "ar": "7 - تذكر بتصميم الدول الأعضاء على تشجيع الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة طوال دورة حياتها، وذلك وفقا لجدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، اللذين يهدفان إلى أن يتحقق، بحلول عام 2020، استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بأساليب تؤدي إلى تقليل الآثار السلبية الجسيمة على صحة الإنسان وعلى ا...
{ "ar": "8 - تهيب ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يواصل، في إطار ولايته، أنشطته المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية، متابعة منه لنتائج الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في بورت لويس، في الفترة من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2005()؛", "de"...
{ "ar": "9 - تشدد على الحاجة إلى مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب باستمرار المشاركة النشيطة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛", "de": "9. betont, dass die Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen ...
{ "ar": "10 - ترحب بالتقدم المحرز فـي تنفيذ أحكام الجزء الثالث - باء من تذييل المـقـرر د إ - 7/1 الذي اتخذه مجلس الإدارة بشأن تعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة ووضعه المالي، بما في ذلك توسيع قاعدة المانحين إلى حد بعيد وزيادة مجموع المساهمات المقدمة لصندوق البيئة، وتلاحظ، في هذا الصدد، أن مجلس الإدارة سيقوم في دور...
{ "ar": "11 - تكرر التأكيد على ضرورة تأمين موارد مالية ثابتة وكافيــة ويمكن التنبـؤ بهـــا لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتشــدد علــى الحاجة، وفقا للقرار 2997 (د - 27)، إلى النظر في أن تنعكس بشكل كاف جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية للبرنامج في سياق الميزانية العادية للأمم المتحدة؛", "de": "11. erklärt erneut, da...
{ "ar": "12 - تشدد على أهمية اتخاذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة من نيروبي مقرا له، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات البرنامج ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض بما يتيح القيام، على نحو فعال، بتقديم الخدمات اللازمة للبرنامج ولسائر أجهزة الأمم المتحدة ومؤسساتها في نيروبي؛", "de": "12. betont...
{ "ar": "13 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين، في إطار البند المعنون ''التنمية المستدامة``، بندا فرعيا بعنوان ”تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الاستثنائية التاسعة“.", "de": "13. beschließt, den Unterpunkt \"Bericht des Verwaltungsrats des Umweltprogramms der Vereint...
{ "ar": "الجلسة العامة 68 22 كانون الأول/ديسمبر 2005", "de": "22. Dezember 2005" }
{ "ar": "() تقرير مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ريو دي جانيرو، 3-14 حزيران/يونيه 1992، المجلد 1، القرارات التي اتخذها المؤتمر (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.93.I.8 والتصويب)، القرار 1، المرفق الثاني.", "de": "Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro...
{ "ar": "() تقرير مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، 26 آب/أغسطس - 4 أيلول/سبتمبر 2002 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.03.II.A.1 والتصويب)، الفصل الأول، القرار 2، المرفق.", "de": "Report of the World Summit on Sustainable Development, Johannesburg, South Africa, 26 August - 4 Septe...
{ "ar": "() الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الستون، الملحق رقم 25 والإضافة A/60/25) و (Add.1.", "de": "Official Records of the General Assembly, Sixtieth Session, Supplement No. 25 und Addendum (A/60/25 und Add.1)." }
{ "ar": "(4) المرجع نفسه، الدورة السابعة والخمسون، الملحق رقم 25 (A/57/25)، المرفق الأول.", "de": "Ebd., Fifty-seventh Session, Supplement No. 25 (A/57/25), Anhang I." }
{ "ar": "() UNEP/GC.23/6/Add.1 و Corr.1، المرفق.", "de": "UNEP/GC.23/6/Add.1 und Corr.1, Anlage." }
{ "ar": "(6) تقرير الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بورت لويس، موريشيوس، 10-14 كانون الثاني/يناير 2005 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع E.05.II.A.4 والتصويب)، الفصل الأول، القرار 1، المرفق الثاني.", "de": "Report of the International Meeting to Re...
{ "ar": "مذكرة من رئيسة مجلس الأمن", "de": "Mitteilung des Präsidenten des Sicherheitsrats" }
{ "ar": "بناء على المشاورات التي أجراها أعضاء مجلس الأمن يومي 29 نيسان/أبريل و 4 أيار/مايو 2005، اتفق الأعضاء على انتخاب رئيس، ونائبي رئيس، اللجنة التالية، للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005:", "de": "Im Anschluss an Konsultationen unter den Mitgliedern des Sicherheitsrats am 29. April und 4. Mai 2005 ka...
{ "ar": "لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان", "de": "Ausschuss des Sicherheitsrats nach Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan" }
{ "ar": "الرئيس: إدمانتيوس ث.", "de": "Vorsitzender: Adamantios Th." }
{ "ar": "فاسيلاكس (اليونان)", "de": "Vassilakis (Griechenland)" }
{ "ar": "نائبا الرئيس: الأرجنتين والفلبين.", "de": "Stellvertretende Vorsitzende: Argentinien und die Philippinen" }
{ "ar": "قرار اتخذته الجمعية العامة", "de": "Resolution der Generalversammlung" }
{ "ar": "]بناء على تقرير اللجنة الثالثة (A/60/503)[", "de": "[auf Grund des Berichts des Dritten Ausschusses (A/60/503)]" }
{ "ar": "60/229 - مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة", "de": "Künftige Tätigkeit des Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstituts zur Förderung der Frau" }
{ "ar": "إن الجمعية العامة،", "de": "Die Generalversammlung," }
{ "ar": "إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن حالة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، ولا سيما القرارات 55/219 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، و 56/125 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، و 57/175 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، و 58/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، و 59/260 المؤرخ 23 كا...
{ "ar": "وإذ تؤكد من جديد قرارها 57/311 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003 بشأن الحالة المالية للمعهد،", "de": "in Bekräftigung ihrer Resolution 57/311 vom 18. Juni 2003 über die Finanzlage des Instituts," }